Paano Ito Gumagana

Isang tingin sa kung paano hinahawakan ng TranslateBot ang iyong mga pagsasalin.

Scan

Hinahanap ang lahat ng .po files sa iyong locale directories

Diff

Tinutukoy ang mga entry na may walang laman na msgstr values

Translate

Nagpapadala ng mga batch sa iyong napiling AI model

Write

Ina-update ang iyong .po files ng mga pagsasalin

Placeholder Preservation

Gumagamit ang Django ng mga espesyal na placeholders para sa dynamic values. Ang pagsira sa mga ito ay magpapacrash sa iyong app. Pinapanatili itong buo ng TranslateBot.

Input (msgid) Welcome back, %(username)s! You have %(count)d new messages.
Output (msgstr - French) Bon retour, %(username)s ! Vous avez %(count)d nouveaux messages.
%(name)s Named string
%(count)d Named integer
%s Positional string
{0} Format index

Bakit Dry Run?

Bago magpatakbo ng buong pagsasalin, gamitin ang --dry-run para makita kung ano ang isasalin - nang walang API calls o pagbabago sa iyong files.

$ python manage.py translate --target-lang nl --dry-run
ℹ️ Found 3 untranslated entries
🔍 Dry run mode: skipping LLM translation

✓ Would translate 'Welcome to our platform'
✓ Would translate 'Save changes'
✓ Would translate 'Delete account'

Dry run complete: 3 entries would be translated
Walang API costs
Tingnan kung ano ang kailangang isalin
Walang pagbabago sa files

Handa nang i-automate ang iyong mga pagsasalin?