Припиніть редагувати .po файли.
Почніть випускати.

Тримайте locale файли оновленими, без помилок та інтегрованими у ваш workflow.

$ python manage.py translate --target-lang fr
ℹ️ Знайдено 45 неперекладених записів
🔄 Перекладаю з gpt-4o-mini...
✓ Переклав 'Welcome back, %(username)s'
✓ Переклав 'Your subscription expires on %s'
✓ Переклав 'Settings'
... ще 42 записи ...

✨ Успішно оновлено locale/fr/django.po

Чому TranslateBot?

Створений для розробників, які цінують свій час.

Підтримка кількох провайдерів

Використовуйте будь-яку модель, підтримувану LiteLLM: GPT-4, Claude 3.5 Sonnet, Gemini Pro та інші. Змінюйте моделі одним змінюванням конфігурації.

Розумний контекст

Ідеально зберігає Django плейсхолдери, HTML теги та format strings. Ніяких зламаних змінних у продакшені.

Зручний для розробників

Простий CLI інтерфейс. Режим dry-run для попереднього перегляду змін. Селективне перезаписування.

Як це працює

1

Make Messages

Запустіть стандартну Django команду makemessages для генерації .po файлів.

2

Переклад

Запустіть translatebot для заповнення порожніх msgstr записів за допомогою AI.

3

Компіляція

Запустіть compilemessages та задеплойте ваш додаток.

Почніть за секунди

1. Встановіть пакет

uv add translatebot-django
poetry add translatebot-django
pip install translatebot-django

2. Додайте до INSTALLED_APPS

# settings.py
INSTALLED_APPS = [
    ...
    "translatebot_django",
]

3. Запустіть команду

python manage.py translate --target-lang fr